SCFLS 國際交流 | 新加坡圣伯特理中學來訪
今年的秋天,對于蘇城外來說,注定是一個充滿美好回憶的季節(jié)。11月6日上午,學校迎來了來自新加坡圣伯特理中學的30名師生來訪團。
This autumn is bound to be a season full of beautiful memories for SCFLS. On the morning of November 6, we welcomed a delegation of 30 teachers and students from Singapore St. Patrick School.
圣伯特里中學成立于1933年,是一所歷史悠久的新加坡天主教男子中學,該校以其軍樂隊而聞名,他們曾在國際上演出并獲獎。
Established in 1933, it is a historic Singapore Catholic boys' high school known for its military band, which has performed internationally and won awards.
在踏入校園的一剎那,新加坡的同學們都不禁贊嘆道:“好漂亮的學?!保?/span>
Once entering the campus, students could not help but praise: "what a beautiful school".
在第一堂書法課程中,同學們從如何握筆開始,再到學習寫“?!弊郑潭桃还?jié)課的時間,從來沒有接觸過中國書法的同學們徹底愛上了書法,優(yōu)秀的作品比比皆是。通過這堂課,同學們也更進一步感受到了中華文化的博大精深。
Students learnt from how to start to hold pen to write "fu" word, and Within only one class, the students were completely in love with Chinese calligraphy, also they learned the extensive and profound meaning of Chinese culture, and the history of calligraphy.
在課程結(jié)束之余,同學們挑戰(zhàn)用七大字體書寫“愛我中華”,大家都紛紛展示出了自己的作品。
At the end of the class, the students challenge to write "love China" with seven different fonts. students showed their works and took photos with the calligraphy teacher.
書法課結(jié)束后,同學們加入到了我們高中部學生的課堂中,在雙語數(shù)學中,高中國際班的學生向新加坡的小伙伴們展示了自己小組制作的作品。
After the calligraphy class, 30 students from Singapore St. Patrick School joined the class of our high school students. In the bilingual mathematics class, the students from the international class of our high school showed the works made by their group to the students from Singapore.
高中部的英語文學課拉進了兩國學生之間的距離,同學們驚喜的發(fā)現(xiàn)原來文學老師也是來自新加坡,瞬間彼此都倍感親切。
The English literature courses in the senior high school have shorten the distance between the students of Singapore St. Patrick School and the students in our school,the students found that the English literature teacher is also from Singapore, instantly, they felt closer and closer.
在課堂上新加坡的小伙伴們和我校學生共同學習了文學中的人物分析手法,豐富有趣的課堂互動讓來自兩國的孩子們成為了無話不談的好朋友。
During class time, they learned the character analysis together with our high school students, interesting interactions in the classroom made the students from the two countries become good friends.
我校高中部校長魏吉平先生和新加坡圣伯特理中學帶隊老師們親切交流。
Mr. William Wei, Principal of senior high school, and the head teacher from Singapore St. Patrick School had a cordial exchange.
一節(jié)課的時光非常短暫,但是友誼的橋梁已經(jīng)在不知不覺中搭建了起來。在臨走之際,新加坡的同學們?yōu)槲倚8咧袑W生準備了非??蓯鄣募o念品禮物,并一起合影留念,相信這段回憶會永遠珍藏在同學們的心中。
The time was very short, but the bridge of friendship has been built. Before leaving, students from Singapore St. Patrick School in Singapore prepared some lovely souvenirs for our senior high school students and took photos together. I believe this memory will be cherished in the hearts of students forever.
新加坡圣伯特理中學帶隊老師和我校國際交流中心負責人互相交換禮物,雙方就教育理念和培養(yǎng)目標進行了交流。
The teachers of Singapore St. Patrick School and the director of International Exchange Centre exchanged gifts with each other and had an in-depth exchange of educational ideas and training objectives.
蘇城外國語學校國際交流中心自成立以來,已多次接待過來自世界各地的國際學校來訪團,充分弘揚我?!爸袊`魂,國際情懷”的精神,為我校對外交流和國際文化傳播奠定了夯實的基礎(chǔ)。
Since its establishment, the International Exchange Centre of SCFLS has received a number of visiting delegations from international schools around the world, which has fully carried forward the spirit of "Chinese Identity, International Mindedness" of our school and laid a solid foundation for our foreign exchange and international cultural communication.
中文撰稿:國際交流中心
英文翻譯:國際交流中心
攝影:國際交流中心
英文審核:語言中心
編輯、排版、審核:校長辦公室 宣傳辦