2017-2019年新聞

      2017-2019年新聞

      當(dāng)前位置: 首頁(yè) ? 新聞中心 ? 2017-2019年新聞

      賞中華詩(shī)詞,尋文化基因,品古典之韻

      來(lái)源:管理員 發(fā)布時(shí)間:2019-12-28 10:47:59 瀏覽次數(shù):356 【字體:


      12月23日,

      蘇城外國(guó)語(yǔ)學(xué)校第一屆全人班詩(shī)詞知識(shí)大賽開(kāi)始啦!

      The first poetry competition for Holistic class of SCFLS Junior Middle School begins.



      在中華五千年浩瀚的歷史里,古詩(shī)詞就像是一顆璀璨的明珠,在文學(xué)藝術(shù)的星空中熠熠生輝;又像是一股醞釀了千年的酒香,在文學(xué)藝術(shù)的長(zhǎng)廊上彌漫、縈繞。


      During the whole Chinese on five thousand years, Chinese poetry is like a sparkling pearl in the world of literature and art. And it is also like the millennial wine which smells good. 



      本次詩(shī)詞大會(huì)面向初中全人班級(jí),旨在培養(yǎng)同學(xué)們對(duì)中華古詩(shī)詞的學(xué)習(xí)興趣,提高同學(xué)們的詩(shī)詞鑒賞和儲(chǔ)備能力,熱愛(ài)民族文化,提升高雅志趣。以詩(shī)陶冶情操,以詩(shī)體味人生,以詩(shī)暢想未來(lái)。比賽分為五輪,按積分排名,決出冠、亞、季軍。


      The competition is for Holistic classes junior middle school of SCFLS. It aims to develop students’ interest in learning Chinese poetry and improve their appreciation of ancient poems. We hope to help students know the importance of loving national culture. And wish them to cultivate their taste for life. The competition is divided into five rounds and the rankings determine the outcome. There are champion, runner-up and third winner in contest.



      當(dāng)主持人宣讀完比賽規(guī)則后,選手們個(gè)個(gè)摩拳擦掌,躍躍欲試。當(dāng)聽(tīng)到第一個(gè)賽題后,四支參賽隊(duì)伍有條不紊、從容有序地說(shuō)出自己的答案。當(dāng)一個(gè)個(gè)經(jīng)典成語(yǔ)從同學(xué)們口中說(shuō)出時(shí),臺(tái)下的掌聲也一陣陣響起。


      When the host read the complete rules of the game, the players were all gearing up to try. When you hear the first tournament title, four teams methodically, calmly and orderly disclose their answers. When a classic phrase burst out from the mouth of the students, the audience gave them a big applause.



      經(jīng)過(guò)第一輪的熱身,同學(xué)們顯然已經(jīng)適應(yīng)了比賽氛圍。本輪的題目由初中部語(yǔ)文組老師精心策劃,包括文學(xué)、美術(shù)、地方風(fēng)俗、佳節(jié)傳統(tǒng)等各類(lèi)文化,題型靈活多樣,層層深入。八年級(jí)3班的選手在上一輪答題中表現(xiàn)可嘉,但隨著題目的深入,這一回合,該組選手們調(diào)整戰(zhàn)略,出手更為謹(jǐn)慎。七年級(jí)5班的選手實(shí)力趕超,憑借馬嘯宇的出色發(fā)揮,迅速追回了比分。


      After the first round of warm-up, the students apparently have adapted to the game atmosphere. This round’s questions are designed by a group of junior school’s Chinese teachers, including literature, art, local customs, traditions and other cultural festival, with flexible and diverse kinds of questions, layers of depth. Eighth Grade Class Three’s students did an excellent job in the last round, but with the title of this round, the group of players adjust their strategies more cautiously. Seventh Grade Class Five players caught up with strength, with Ma Xiaoyu's outstanding play, the score quickly recovered.



      “詩(shī)中有畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)?!?/span>本輪的題目是邊看畫(huà)邊猜詩(shī)。這一環(huán)節(jié)對(duì)選手來(lái)說(shuō),不僅要對(duì)詩(shī)句有詳盡的了解,另一方面,選手也要具備較高的想象力才行。由此可知,選手答題時(shí)應(yīng)該挺“驚心動(dòng)魄”,果不其然,搶得先機(jī)的七年級(jí)6班連續(xù)打錯(cuò)了兩道題。


      "Poem paintings, painting in poetry." This round was to guess the poems while observing the paintings. For players, this part not only requires thorough understanding of the poem, on the other hand, the players should have a higher imagination. As we can see, the students were really “thrilled” . With no doubt, Class Six got two wrong answers at the very beginning with the chance to answer firstly.



      “我來(lái)比,你來(lái)猜?!?/span>本輪主要考察選手的表達(dá)能力和反應(yīng)能力。也許是因?yàn)榍皫纵喌氖Ю?,八年?jí)的選手很明顯沒(méi)有了比賽開(kāi)始時(shí)的斗志。與此相反,七年級(jí)隊(duì)伍卻表現(xiàn)驚人,迎頭趕上。最后七年級(jí)5班的兩名選手憑借彼此的默契成功為隊(duì)伍連加五分。


      In the charade game, competitors will be tested in terms of expression ability and reaction skills. Year 8 students seem to be less ambitious due to the setback in the last round. On the contrary, Year 7 team is in high spirt and catch up soon. Two students from Class 5, Year 7 had tacit cooperation with each other and then get 5 points for their team.


      萬(wàn)眾矚目的第五輪終于到來(lái)。“飛花令”源自古人的詩(shī)詞之趣,原本是古人行酒令時(shí)的一個(gè)文字游戲,得名于唐代詩(shī)人韓翃的名句“春城無(wú)處不飛花”。

      選手們從“花“”月“說(shuō)到”人“”雨“,又從”水“”?!罢f(shuō)到”愁“”家“。臺(tái)上精彩不斷,臺(tái)下掌聲頻頻。七年級(jí)五班的馬嘯宇同學(xué)在本輪中沉著迎戰(zhàn),一舉助力本班拿下了本屆詩(shī)詞知識(shí)大賽的總冠軍。


      Now the round five comes. “Feihualing” was a kind of poetry activity from ancient China. The name was taken from a famous Chinese poetry sentence. Competitors talks of the theme of flower, moon, people, rain as well as big topics like water, sea, depression and homesickness. The competition is fierce on the stage while the applause is long and loud from the audience. At last, Martin Ma from Class 5, Year 7 remain calm in the competition and helps his class win the champion in this poetry competition.


      “胸藏文墨虛若谷,腹有詩(shī)書(shū)氣自華”。徜徉古詩(shī)詞使我們充實(shí),學(xué)習(xí)古詩(shī)詞使我們明理。讓五千年的文明植根于我們每一個(gè)中華兒女的心田;讓東方之美滋養(yǎng)龍的傳人;讓我們的校園充滿(mǎn)朝氣;讓我們的心靈沐浴書(shū)香。


      “Wisdom in hold, elegance in mold,”reading ancient poetry enriches us, and studying ancient poetry help us understand. Let the five thousand years of civilization be rooted in the heart of every Chinese. Let the beauty of the east nourish us. Let our campus full of vitality. Let our hearts bathe in the fragrance of books.



      分享詩(shī)詞之美,感受詩(shī)詞之趣,從古人的智慧和情懷中汲取營(yíng)養(yǎng),涵養(yǎng)心靈,做一個(gè)真正具有“中國(guó)靈魂 國(guó)際情懷”的終身學(xué)習(xí)者。


      Sharing the beauty of poetry, feeling the interest of poetry, drawing nourishment from the wisdom and feelings of the ancients to cultivate the soul, and become a lifelong learner with Chinese identity and international mindedness.


      中文撰稿:初中部語(yǔ)文組夏嬌 宣傳辦

       英文翻譯:初中部英語(yǔ)組  

      攝影:初中部 

      英文審核:語(yǔ)言中心

      編輯、排版、審核:校長(zhǎng)辦公室 宣傳辦


      【打印正文】

      聯(lián)系我們

      • 招生熱線(xiàn):0512-89180556 / 89180555
      • 應(yīng)聘郵箱:hr@cscfls.com
      • 應(yīng)聘聯(lián)系電話(huà):0512-89180557 / 89180564
      • 學(xué)校地址:蘇州市相城區(qū)金磚路399號(hào)
      • 學(xué)校名稱(chēng):蘇州市相城區(qū)蘇城外國(guó)語(yǔ)學(xué)校
      亚洲毛片无码一区二区三区,亚洲不卡人妻在线视频,国产福利一级午夜日韩c,亚洲美女一区av