2017-2019年新聞

      2017-2019年新聞

      當前位置: 首頁 ? 新聞中心 ? 2017-2019年新聞

      SCFLS師徒結對 | 協(xié)力成長,青藍守望

      來源:管理員 發(fā)布時間:2019-10-22 09:06:13 瀏覽次數(shù):191 【字體:


      為提高學校師資隊伍的整體素質,加快青年教師專業(yè)成長,保證學校教師隊伍穩(wěn)定持續(xù)發(fā)展,9月10日教師節(jié)當天,蘇州外國語學校相城校區(qū)小學部舉行了“青藍工程”師徒結對啟動儀式。副校長、黨支部書記兼小學部校長楊瑛女士出席活動。

      In order to improve the overall teaching capability of the teachers,accelerate the professional growth of young teachers, and ensure the sustainable development for all teachers, the SCFLS primary school initiates the“QingLan” Project. And the launching ceremony was held on Teachers' Day. Chloe Yang, SCFLS vice principal, Secretary of the Party Branch and principal of primary school, was presetn at the event.


      ▲  現(xiàn)場,小學部新結對幫扶教師共計60余人參加了啟動儀式

      More than 60 teachers participated in the launching ceremony.


      青年教師展才藝

      New Teachers’ Talent Show


      精彩的文藝節(jié)目拉開了本次結對儀式的序幕。一篇《中國夢!蘇城夢》,讓人熱血沸騰;一闕《但愿人長久》,則是余韻悠長。

      The "My dream in SCFLS” makes each person excited; the song “Wishing we last forever" brings us mysteries and beauty.


      落筆無聲師徒意,丹心熱血沃新花

      Commitment to teaching and research


      骨干教師與新生力量的攜手,是經驗與關愛的傳遞,更是收獲與激情的融合。

      The cooperation between senior teachers and new teachers is not only the transmission of experience and love, but also the integration of passion.


      儀式上,師徒們領取并簽訂了“協(xié)力共成長”結對協(xié)議,明確了雙方的義務和職責。在大家共同的見證下,現(xiàn)場有25對師徒成功結對。

      25 pairs of masters and apprentice signed the agreements, which clarify the obligation and responsibility for each party.







      師父代表發(fā)言 

      Masters’ speech


      徒弟代表發(fā)言  

      Apprentice’s speech


      師徒代表發(fā)言












      師徒代表真摯誠懇的發(fā)言將現(xiàn)場的氣氛推向了高潮。

      The sincere speech of master and apprentice representatives touched everyone’s heart on site.


      香滿金秋樹師魂,更隨桃李拜師來

      Signing the Agreement




      ▲  楊校長為師父們頒發(fā)聘書

      Chloe Yang issued appointments for the masters.


      沒有滾燙的話語,但有比語言更純粹的敬意!給師父深深鞠上一躬,展開一個大大的擁抱,遞上一份誠摯的心意。

      New teachers expressed their sincere thanks in the form of a deep bow and hug to the masters.


      ▲   拜師儀式   The ceremony


      從今求學勤作勉,只愿春暉遍四方

      Dedicated to teaching with lofty ambitions

      副校長楊瑛女士講話

      Chloe Yang’s speech


      楊校長表示,教師隊伍是學校發(fā)展的基石,青年教師更是學校強而有力的新力量。本學年,李春雷總校長提出打造“名師工程”,為我們每一位青年教師搭建了成長的舞臺,提供了更為廣闊的發(fā)展空間。希望我校青年教師能以指導教師為榜樣,以學而不厭的態(tài)度虛心請教,苦練教學基本功,做好職業(yè)生涯規(guī)劃,制定專業(yè)成長目標,不斷提高自身的綜合素質。

      Chloe said that teachers are the foundation of the school's development, and young teachers are crucial to develop and sustain a high-quality teaching force. This academic year, General Principal Mr. David Li proposed to build a "expert-training project", which provides a stage for every young teacher to develop and a broader space for development. It is hoped that the young teachers of our school can take the master teachers as an example, ask for advice with an open mind, make a good career plan, set professional growth goals, and constantly improve their comprehensive capability.


      小學部名師介紹




      陶秋月 小學部學習處副主任

      Tina Tao , Learning Centre Deputy Director


      國家心理咨詢師,2014年赴加拿大進修,八年國際學校教學經驗,曾獲得國家微視頻大獎賽“二等獎”、“三等獎”,在省級期刊多次發(fā)表教學論文,多次評為“優(yōu)秀教師”、“優(yōu)秀教育工作者”、“生本獎”等榮譽稱號,曾獲得教師基本功大賽“一等獎”、評優(yōu)課“一等獎”等。從事教育工作以來,主張生活化課堂和快樂課堂,只有回歸生活的教學才能促進孩子多元發(fā)展。

      Tina Tao, National Psychological Consultant, went to Canada for further study in 2014. She has eight-years’ teaching experience in international schools. She has won the second and third prizes of the National Micro-video Grand Prix. She has published many teaching papers in provincial journals and has been awarded honorary titles such as "Excellent Teacher", "Excellent Educator" and "Student-based Prize". She has won the first prize in the Teachers' Basic Skills Competition and the first prize in the evaluation of excellent courses. Since she was engaged in education, Tina Tao has been advocating life-oriented and engaging class. She believes that only returning to life can teaching promote children's diversified development. 

      教育感言:在教育的百花園中,百花吐艷離不開園丁愛的奉獻;在金秋的碩果園里,碩果累累離不開耕耘者心的澆灌。

      Educational motto: In the garden of education, flowers can’t be blooming without the dedication of gardeners' love; In the golden autumn orchard, fruitful results can’t be separated from the irrigation of cultivators' hearts.          




      陳  暉  小學部英語教師

      Jacqueline Chen , Primary School English Teacher


      IELTS7分,持有小學英語教師資格證、以及高級口譯和劍橋大學認證的TKT(Teaching Knowledge Test)證書,8年少兒英語教學經驗,家庭教育高級指導師。曾多次獲得“教師之星”、優(yōu)秀教師稱號。曾多次輔導學生參加劍橋考試(YLE/KET)、各類英語競賽等,并取得優(yōu)異成績。上課充滿激情,課堂氛圍活躍,善于探究式教學。尊重孩子,相信孩子內在生長力。

      Jacqueline Chen, Primary School English Teacher, achieved band 7 in IELTS and holds primary school English teacher qualification certificate, TKT (Teaching Knowledge Test) certificate certified Cambridge University and advanced interpreter certificate. She has eight-years’ experience in children's English teaching. She is senior tutor of family education. She has been awarded the title of "Teacher's Star" and "Excellent Teacher" many times. She has tutored students to take the Cambridge Examination (YLE/KET) and various English competitions for many times, and achieved excellent results. Her class is full of passion. The class atmosphere is active. She is good at inquiring teaching. She respects kids and believes in their inner growth.       

      教育感言:以目光來鏈接目光,以星火點燃星火,以人心影響人心,以生命來陪伴生命。

      Educational motto: Linking eyes with eyes, lighting sparks with sparks, influencing people's hearts with the heart, and accompanying life with life.



      謝曉麗  小學部數(shù)學教師

      Julie Xie,  Math Teacher in Primary School


      畢業(yè)于北京師范大學小學教育專業(yè)。在國際學校工作8年,有著多版本的循環(huán)教學經驗,2016年曾赴加拿大進修。獲得國家微視頻大獎賽“二等獎”、“三等獎”,在省級期刊多次發(fā)表教學論文,多次被評為 “學科拔尖人才”、“教學能手”、 “優(yōu)秀教師”等榮譽稱號。從教二十多年,主張多元思維教學,喜歡讓學生說理,因為說理是思維的延伸,能夠開啟學生無限的意識,讓他們在學習的路上走得更遠。

      Julie Xie, the senior teacher in primary school, graduated from Beijing Normal University. She has been working in international schools for 8 years and she has many versions of cyclic teaching experience and went to Canada for further study in 2016. She has won the second and third prizes of the National Micro-video Grand Prix. She has published many teaching papers in provincial journals and has been awarded honorary titles such as "Top Talents in Discipline", "Teaching Experts" and "Excellent Teachers". Since teaching for more than 20 years, she advocates multi-thinking teaching, and likes to let students reason, because reasoning is the extension of thinking, which can open up students' infinite consciousness and make them go further on the road of learning.      

      教育感言:對于世界,學生只是孩子;對于教師,學生就是世界。

      Educational motto: For the world, students are only children; for teachers, students are the world.   



      汪子琦  小學部音樂教師

      Ziki Wang , Music Teacher in Primary School


      畢業(yè)于江南大學——國家“雙一流”、“211工程”院校,音樂學師范專業(yè)。2011年,曾代表學校遠赴美麗的韓國濟州島參加“華樂之韻”第二屆國際二胡大賽,獲得青年組金獎和團體金獎。

      Ziki Wang graduated from Jiangnan University, a national "double first-class" and "211 engineering" college and majored in music pedagogy. In 2011, she traveled to the beautiful Jeju Island of Korea on behalf of the school to participate in the second International Erhu Competition of "Rhyme of Chinese Music", and won the Youth Group Gold Prize and Group Gold Prize.       

      教育感言:教師是孩子的鏡子,孩子是教師的影子。

      Educational motto: Teachers are children's mirrors and children are teachers' shadows.    



      劉忠義  小學部語文教師

      Jesson Liu , Chinese Teacher in Primary School


      12年教學工作經驗,一直在一線語文教學崗位上探索,多次獲得“優(yōu)秀教師”、“優(yōu)秀班主任”等稱號,始終堅持“學高為師,身正為范”,始終堅信“寶劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來”。

      Jesson Liu has 12-years’ teaching experience and has been exploring in front-line Chinese teaching posts. He has won many titles such as "Excellent Teacher" and "Excellent Homeroom Teacher". He has always adhered to the principle of "learning high as a teacher and being a model". He has always firmly believed that "The edge of a sword comes from sharpening and the fragrance of plum blossoms comes from bitter cold". 

      教育感言:永遠用欣賞的眼光看學生,永遠用寬容的心態(tài)面對學生。

      Educational motto: Always look at students with appreciation, and always face students with tolerance.   



      劉  利  小學部語文教師

      Alisa Liu , Chinese Teacher in Primary School


      中小學一級教師,有多年小學語文教學經驗,連續(xù)四年被評為“優(yōu)秀班主任”,視導課被評為“優(yōu)秀課堂”。兩年畢業(yè)班的成績一直名列前茅。在教育教學中遵循“愛與尊重是教育的出發(fā)點”,全心全意為孩子服務,推崇個性和能力的培養(yǎng),憑借積累的經驗和不斷地探索,使學生樂學、愛學。

      Alisa Liu, a primary and secondary school teacher, has many years of primary school Chinese teaching experience. She has been awarded "Excellent Homeroom Teacher" for four consecutive years and "Excellent Classroom" for visual guidance. The two-years’ graduation classes have been at the top of the list. She believes in education and teaching; teachers should follow the principle that "Love and respect are the starting point of education". We should serve our children wholeheartedly. She advocates the cultivation of personality and ability, and relies on accumulated experience and constant exploration to make students enjoy learning and love learning. 

      教學感言:撐起一片藍天,讓學生伴著青春的朝陽飛翔。

      Teaching feeling: Hold up a blue sky, let students fly with the rising sun of youth.



      協(xié)力成長,青藍守望。

      本次師徒結對活動,不僅為新教師盡快適應教育教學工作、加快專業(yè)成長腳步提供了良好的條件,更為小學部的教師們搭建了一個相互切磋、相互學習、共同發(fā)展的平臺。在師徒的共同努力下,相信青年教師會迅速成長起來,成為學校發(fā)展的新興力量,為學校高質量發(fā)展做出應有的貢獻!

      This “QingLan” Project provides good foundation for new teachers to adapt to teaching and working environment quickly and speed up the pace of professional growth. It also provides a platform for teachers in primary school to learn from each other and develop together. With the joint efforts from both sides, we believe that young teachers will quickly develop and make contributions to the development of the school.

      中文撰稿:石曉燕 蔣麗琴 

       英文翻譯:馬琳 胡倩雨

      攝影:宋柏霖 尹欣月

      英文審核:語言中心

      編輯、排版、審核:校長辦公室


      地點 / Add 

      江蘇省蘇州市相城區(qū)玉成路與金磚路的交匯處

      The Intersection of the Yucheng Rd and Jinzhuan Rd, Xiangcheng District Suzhou City, Jiangsu Province, The People's Republic of China, 215131

      報名電話 / Tel

      0512-89180555  

      +86 512 8918 0555

      學校網址 / Website

      http://www.emrshousing.com


      【打印正文】

      聯(lián)系我們

      • 招生熱線:0512-89180556 / 89180555
      • 應聘郵箱:hr@cscfls.com
      • 應聘聯(lián)系電話:0512-89180557 / 89180564
      • 學校地址:蘇州市相城區(qū)金磚路399號
      • 學校名稱:蘇州市相城區(qū)蘇城外國語學校
      亚洲毛片无码一区二区三区,亚洲不卡人妻在线视频,国产福利一级午夜日韩c,亚洲美女一区av