學(xué)校要聞

      學(xué)校要聞

      當前位置: 首頁 ? 新聞中心 ? 學(xué)校要聞

      著一襲華美漢服 赴一場暮秋詩會

      來源:管理員 發(fā)布時間:2020-11-19 07:46:13 瀏覽次數(shù):208 【字體:

      接下來,小編帶你“穿越”現(xiàn)場——

      Next, the editor will take you "traveling" the scene


      Fashion show in Han-style clothes



      打拱、作揖、半蹲、抱拳……學(xué)生們在登場走秀的同時,還附帶了古代禮儀動作。有的學(xué)生帶有扇子、寶劍等道具,舞扇揮劍,風度翩翩。

      While students were showing their clothes on stage, they also demonstrated the ancient etiquette. Some of them even brought some props like a fan or a sword with them, showing their elegant demeanor. 


      ▲ 女生漢服走秀


      ▲ 男生漢服走秀


      主持人給大家介紹了漢服文化,漢服為漢民族傳統(tǒng)服飾,是中國“禮儀之邦”、”錦繡中華“的最好體現(xiàn)。

      The hosts introduced the culture of Han-style clothes. They are the traditional clothes of the Han ethnic group, and also an epitome of the Chinese nation - the nation of etiquette.


      Get close to the beauty of China 


      著漢服、穿長袍,作詩起舞、淺吟低唱……

      在優(yōu)美的古典旋律中,學(xué)生們紛紛“登臺”,用朗誦、舞蹈、合唱等多種形式演繹古今名篇。

      Accompanied by the beautiful classical melody, the students performed on “stage”, and interpreted the ancient and modern masterpieces in various forms such as recitation, dancing, chorus, etc.


      ▲ 八(5)班、八(6)班女生帶來的舞蹈《歸去來兮》


      ▲ 九(4)班徐海嘉同學(xué)的竹笛表演


      ▲ 九(3)班王子藝同學(xué)的《漁舟唱晚》


      ▲ 八(6)班的徐梓洋和王梓同學(xué)用巴烏吹響了《青花瓷》


      ▲ 七年級女生帶來的漢服舞蹈《清平樂》


      ▲ 六(5)班的胡齡予吹奏《荷塘月色》


      Calligraphy to show noble spirit


      翰墨古韻,秋日書香。“霞與孤鶩齊飛”、“秋日赴闕題潼關(guān)驛樓”……師生們執(zhí)筆揮墨,盡顯筆鋒,或勁鍵或婉轉(zhuǎn),或深沉冷峻,成為暮秋暖陽下一道亮麗的風景線。

      Teachers and students were highly devoted to writing the poems, making a beautiful scene in this late autumn day.






      Appreciate the fun in traditional culture


      八副上聯(lián),每個班級在有限的時間內(nèi)對出下聯(lián)。師生們你一言我一句,字字斟酌,現(xiàn)場氣氛熱烈。

      Each class had to complete the eight poetic couplets within the time limit. The teachers and students had a very exciting discussion at the scene.



      游戲以分組的形式展開,每組設(shè)置不同班級,每個班級限三名選手參賽,當主持人說出第一個行令字時,班與班之間的硝煙就立刻升起了,話筒在班級之間來回傳遞,大家你來我往,各不相讓,窮盡集體智慧,力爭為班級爭光。

      The game was carried out in groups. Only three members of each class were allowed to participate in this game. When the host gave the first character, the fierce competition among classes immediately began. The students tried their best to earn glory for their own classes.




      這個源自古代文人雅士之間的游戲,如今同學(xué)們也可以一顯身手了。游戲同樣是分組進行,每個班級限定八只箭,選手不限,同學(xué)們圍成一圈,歡呼不斷,大家躍躍欲試,爭相投擲。

      Pitch pot is a game used to be played by ancient scholars. Now, the students could also have a try. This game was only carried out in groups, and each class was allowed eight arrows with unlimited participants. The students were quite excited about this game.




      精彩


      ▲ SCFLS中學(xué)部全人班暮秋詩會精彩視頻





      中國靈魂&國際情懷

      Chinese identity with international mindedness


      這是蘇城外國語學(xué)校的培養(yǎng)目標,學(xué)校校本化課程重視培養(yǎng)孩子對本土文化有深切的認同感,同時又能理解和尊重多元文化。

      “Chinese identity, international mindedness” is the general goal in Soochow Foreign Language School. Our school-based curriculum attaches great importance to cultivating students to have a sense of identity with the indigenous culture, understand and respect multiculture in the meantime.


      ▲ 小學(xué)部開展古詩詞大賽

      ▲ 中學(xué)部開展詩詞大會

      ▲ 書法課堂


      學(xué)校定期舉辦中國詩詞大會、書法課、成語大賽等活動,目的就是為了培養(yǎng)蘇城外學(xué)子熱愛自己的文化,熱愛自己的民族,同時具有國際視野和情懷。

      Our school is equipped with the Sinology Hub, and the corridor for promoting Sinology. Through integrating Sinology with the IB curriculum, we strive to develop the SCFLS students into those who love our own culture, and our own nationality, and those who have both Chinese identity and international mindedness.


      中文撰稿:八年級全人班 宣傳辦

      英文翻譯:沈紫煙

      攝影攝像:宣傳辦 SCFLS校園電視臺

      編輯、排版、審核:校長辦公室 宣傳辦


      【打印正文】

      聯(lián)系我們

      • 招生熱線:0512-89180556 / 89180555
      • 應(yīng)聘郵箱:hr@cscfls.com
      • 應(yīng)聘聯(lián)系電話:0512-89180557 / 89180564
      • 學(xué)校地址:蘇州市相城區(qū)金磚路399號
      • 學(xué)校名稱:蘇州市相城區(qū)蘇城外國語學(xué)校
      亚洲毛片无码一区二区三区,亚洲不卡人妻在线视频,国产福利一级午夜日韩c,亚洲美女一区av